Yayınevi Kadromuz
Düşlediğimizden daha fazlası!Editörlük Türlerimiz
Kısaca tanıtalım.- Alan Editörlerimiz
- Çeviri Editörlerimiz
- Ürün Geliştirici Editörlerimiz
- Seçici Editörlerimiz
- Üretim Editörlerimiz
- Dizgici
- Düzeltmen
- Son Okutmacı
Uzmanlık Alanı
Uzmanlık alanı dahilinde belli bir konu başlığı, yazar ya da tür etrafında bir dizi/ koleksiyon oluşturup yayınevimize sunan, önerdiği eserlerin yayımlanma sürecinde yazar, çevirmen vb. kişilerle irtibata geçerek metin üzerinde çalışan, yayınevimizin ilkeleri doğrultusunda metni kontrol eden, teknik ve içerik bakımından müdahalede bulunan, tasarım, pazarlama, satış gibi ilgili departmanlara kitaplarla ilgili gerekli bilgiyi veren, sürecin tüm aşamalarında sorumluluğu olan kişidir.
Çeviri
Yayınevimizde yayınlanması kararlaştırılan eserlerin çeviri süreçlerini yöneten, çevrilerek yayınlanmak üzere eser önermekten çeviri işlerinin sonuçlandırılmasına dek çeviri merkezli birçok işin sorumluluğunu üstlenen üstlenirler.
Farklılık
Yayınevimizin yayınlayacağı dosyaları veya konuları bizimle beraber belirleyen, fikirler üreten, projeler gelişir en ve ilgili yazarlar veya yazar adaylarıyla görüşüp anlaşarak projeleri hayata geçiren kişidir. Yayın konularını ve olası bütçelerini belirler veya önerir, iç ve dış piyasayı sıkı takip ederek olası proje konuları yaratır, ajans ve yazarlarla sözleşme şartlarını oluşturur ve pazarlık yapar, gelen dosyaların projeye uygunluğunu denetler, projenin bütçe, satış ve pazarlama süreçlerini takip eder.
Seçicilik
Yayınevimizin yayın politikasına göre yayımlayacağımız kitapları araştıran, bulan, okuyan ve karar veren editörlerimizdir. Yurtiçinde ve yurtdışındaki yayın dünyasını, yeni akımları, yayınları sürekli takip ederler. Ajanslarla, yayınevleriyle, diğer editörlerle ve yazarlarla sürekli iletişim halindedir. Ajanslarda, yayınevlerinden ve yazarlardan gelen taslakları okuyup değerlendirir ve yayınevimize uygunluğunu denetler. Uygun bulunan taslak veya kitapların yayınlanması için yayıncı, pazarlama ve satışla ilgili projeleri geliştirir, bütçeyi hazırlarlar.
Üretim
Baskı provası aşamasına gelmiş metnin üretim öncesi son kontrollerini yapan ve tekrar baskıların üretilmesinden sorumlu olan editörlerimizdir. Tüm metinler için, baskı provasını gözden geçirir. Metinlerdeki tüm editoryal değişiklikleri izleyip kayıt altına alır, tasarım ve üretime ön hazırlık yapar. Resim altı yazısı üretimini, son okumasını ve yerleşimini denetler. Tüm baskı provalarını yönetir ve güncelleştirir. Güncellenmiş baskılarda, format değişikliğinde, yenilemelerde son kontrolleri yapar. İ
Kusursuz Dizgiler
Telif metinlerde konu, özel ad, kavram vb. dizinleri yapan, çeviri metinlerde ise Türkçeleştirilmiş dizine gerekli özel adları ve kavramları (gerekli programları kullanarak) ekleyen/ çıkaran ve dizini kontrol eden kişidir.
Görevler
1- Çeviri metinlerde dizine eklenmesi gereken özel adları ve kavramları belirlemek.
2- Telif metinlerde konu, özel ad, kavram vb. dizinleri hazırlamak. 3- Dizini son haline getirmek ve kontrol etmek.
Daha iyisi için.
Metni yazılı ve görsel açıdan kontrol ederek yanlışsız yayımlanmasını sağlayan kişidir. Bu kapsamda yayın öncesinde metnin genel kontrollerini yapar, metni/ prova baskısını ve/ veya formaya alınmış metni yazılı ve görsel açıdan kontrol eder, prova baskısında ve/ veya formaya alınmış metinde son kontrolleri yapar, yayın ve/ veya baskı sonrasında hata takibi yapar.
Son kontroller
Baskı aşamasına gelmiş ürünün biçimsel son kontrollerini yaparak baskıya/ üretime hazır olduğunu teyit eden kişidir.
Görevler
1- Editörle iletişim içinde, tamamen sonlandırılmış bir kitabın uygulama çıktısını okumak.
2- Tapaj hatalarını işaretlemek.
3- Sayfa künyelerinin , önsöz , sonsöz, bölüm başlıkları , notlar, dizin vb.’nin doğru numaralandırılmış ve yerleştirilmiş olması için biçimsel kontrolleri yapmak .
4- Metin içinde ya da sonunda yer alan her tür görselin altyazısının doğruluğunu kontrol etmek.